Prevod od "pogledam tu" do Brazilski PT


Kako koristiti "pogledam tu" u rečenicama:

Znam taèno kako se oseæate... kada pogledam tu vašu trošnu školu.
Obrigado, irmã. Eu sei como se sente... quando eu olho para essa escola caindo.
Hoæu izbliza da pogledam tu Poslastièarnicu.
Quero olhar esta confeitaria bem de perto.
Daj mi da pogledam tu kartu opet.
Deixe-me ver de novo esse mapa.
A sad, daj da ti pogledam tu ruku.
Agora, me deixe ver esse braço.
Dozvoli mi da pogledam tu njušku.
Ei, me deixa te ver. Deixa-me ver essa cara.
Volio bih da pogledam tu kuæu.
Quero dar uma olhada naquela casa.
Mogu li da pogledam tu knjigu....ili je to samo za ljude koji uèestvuju u venèanju?
Eu posso olhar esse catálogo, ou ele é só pra quem... vai participar do casamento?
Svake godine pogledam tu zvezdu i razmišljam o svim onim radostima i èarima koje Božiæ obeæava i èudu koje se zbilo te tihe zimske noæi.
Todo ano admiro aquela estrela... penso nas alegrias que o Natal nos traz... e no milagre que aconteceu naquela noite feliz.
Sad, dajte da pogledam tu slatku devojèicu Isusa!
Agora, deixa eu dar uma olhada nesse bebêzinho, Jesus!
Daj barem da ti pogledam tu posekotinu na bradi?
Pelo menos deixe-me ver esse corte no seu queixo.
Pa èak i kad Izabel ode... ponekad kada te pogledam, tu su neki delovi tebe koje ne mogu da poznam više.
Mesmo sabendo que Isobel se foi... Olho para você e há uma parte sua que não reconheço mais.
Daj da ti pogledam tu posjekotinu.
Acredito em você. -Deixe-me ver o corte.
Znaš što vidim kada pogledam tu sobu?
Sabe o que eu vejo quando olho esse salão?
Kad te pogledam, tu je savršena spona izmeðu tebe i mene i centra sveta.
Quando olho para você, tem uma linha perfeita que sai de mim para você até o centro da Terra.
I svaki put kad pogledam, tu sam.
Toda vez que ergo a cabeça, ali estou.
Ako me uvedete na mesto gde mogu da pogledam tu kost neæe ni znati da sam bila tamo.
Se puder me levar para apenas olhar o osso... eles nem saberão que estive lá.
Voleo bih da pogledam tu kabinu.
Gostaria de dar uma olhada no carro-dormitório.
Mogu li da pogledam tu posekotinu na tvom licu?
Se importa se eu der uma olhada nesse corte no seu rosto? Sabe, ela sente tanto.
Sve što treba da uradim je da pogledam tu zgradu i znam toèno gdje sam.
Olho para este prédio e sei exatamente onde estou.
Natalija, donesi mi da pogledam tu spravicu.
Natalia, deixe-me ver aquele negócio. Sim.
Mogu li da pogledam tu pušku?
Ei, posso dar uma olhada nessa arma?
Ne možete nikako pomoæi pa da pogledam tu ruku.
Não há mais nada que possa fazer. Vamos dar uma olhada nesse braço.
Hoæu da pogledam tu klisuru izbliza.
Quero ver aquele desfiladeiro mais de perto.
Svaki put kad pogledam tu devojku, sve je lepša.
Ela está cada vez mais bonita.
Kad god pogledam tu Anthonyjevu fotografiju, pomolim se za nju.
Sempre que vejo esta foto de Anthony, faço uma oração por Anunciata.
Ja æu da pogledam tu užasnu ranu na vašem vratu.
Vou examinar o ferimento no seu pescoço.
Hoæeš li sesti da ti pogledam tu ruku?
Raul, pode se sentar para eu olhar sua mão? Vamos.
Možda æu se vratiti da ponovo pogledam tu, ako ti ne smeta.
Poderia ter um pouco mais, se não se importa.
U redu, hoæeš da pogledam tu stvar i pokušati naæi...
Muito bem, você quer que eu olhe para essa coisa e tente descobrir...
Zašto ne dozvolite mi da pogledam tu dupe?
Por que não me deixa dar uma olhada nessa bunda?
Sa Stefani sam otišao da pogledam tu kuæu u Nantaketu.
Sabe que Stephanie e eu fomos no fim de semana passado ver aquela casa em Nantucket?
I uveravam te da više neæu ni da pogledam tu stjuardesu.
E posso garantir, detetive, que nunca mais olharei para aquela comissária de bordo.
Sada kad pogledam tu sliku pomislim: "Nije ti trebala dijeta, trebao ti je stilista".
Hoje, eu olho para esta foto e penso: "Você não precisava de dieta, você precisava de orientação de moda."
0.56543898582458s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?